متن دیالوگ های قسمت بیست و یکم فصل اول سریال فرندز یا دوستان به انگلیسی Freinds به همراه ترجمه فارسی به منظور تسهیل یادگیری لغات، اصطلاحات کاربردی و نکات گرامری موجود در این قسمت از این سریال محبوب در این مقاله از سایت تقدیم نگاه شما کاربران گرامی خواهد شد.

The One With The Fake Monica

Joey: How could someone get a hold of your credit card number?

Monica: I have no idea. But look how much they spent! Rachel: Monica, would you calm down? The credit card people said that you only have to pay for the stuff that you bought.

Monica: I know. It’s just such reckless spending.

Ross: I think  when  someone  steals  your credit  card, they’ve kind of already thrown caution to the wind.

Chandler: Wow, what a geek. They spent $69.95 on a Wonder Mop.

Monica: That’s me.

Phoebe: Oh!Theyuk!Ross,he’sdoingitagain!

Ross: Marcel, stop humping the lamp! Stop humping! Now Marcel, come back-  come here, Marcel-

Rachel: Oh no, not in my room! I’ll get him.

Monica: Ross, you’ve got to do something about the humping.

Ross: What? It’s, it’s just a phase.

Chandler: Well, that’s what we said about Joey…

Ross: Would you all relax? It’s not that big a deal.

Rachel:  Stop it! Marcel! Bad monkey!

Ross: What?

Rachel: Let’s just say my Curious George doll is no longer curious.

Opening Credits

Rachel: Oh, Monica. You are not still going over that thing.

Monica: This woman’s living my life.

Rachel: What?

Monica: She’s living my life, and she’s doing it better than me! Look at this, look. She buys tickets for plays that I wanna see. She, she buys clothes from stores that I’m intimidated by the sales people. She spent three hundred dollars on art supplies.

Rachel: You’re not an artist.

Monica: Yeah, well I might be if I had the supplies! I mean, I could do all this stuff. Only I don’t.

Rachel: Oh, Monica, c’mon, you do cool things.

Monica: Oh really? Okay, let’s compare, shall we.

Rachel:  Oh, it’s so late for ‘Shall we’…

Monica: Do I go horseback riding in the park? Do I take classes at the New School?

Rachel:  Nooo…

Monica: This is so unfair! She’s got everything I want, and she doesn’t have my mother.

Chandler: How about Joey… Pepponi?

Joey: No, still too ethnic. My agent thinks I should have a name that’s more neutral.

Chandler: Joey…Switzerland?

Joey: Plus, y’know, I think it should be Joe. Y’know, Joey makes me sound like I’m, I dunno, this big.  Which I’m not.

Chandler: Joe…Joe…Joe…Stalin?

Joey: Stalin…Stalin…do I know that name? It sounds familiar.

Chandler: Well, it does not ring a bell with me…

Joey:  Joe Stalin. Y’know, that’s pretty good.

Chandler: Might wanna try Joseph.

Joey: Joseph Stalin. I think you’d remember that!

Chandler: Oh yes! Bye Bye Birdie, starring Joseph Stalin. Joseph Stalin is the Fiddler on the Roof.

Rachel: Hey.

Phoebe: Hey.

Monica: Hi.  Hi, uh, yes, this is Monica Geller. Um, I believe I’m taking some classes with you and I was wondering what they were.

Phoebe: What are you doing?

Monica:  Alright, great. Thanks a lot.  I’m going to tap class.

Rachel: What, what, so that you can dance with the woman that stole your credit card?

Monica: This woman’s got my life, I should get to see who she is.

Rachel: Go to the post office! I’m sure her picture’s up! …Okay, Monica, y’know what, honey, you’re kinda losing it here! I mean, this is really becoming like a weird obsession thing.

Phoebe: This is madness. It’s madness, I tell you, for the love of God, Monica, don’t do it!! …Thank you.

Monica: What d’you think?

Phoebe: Lotsa things.

Rachel: Which one do you think she is?

Teacher: May I help you?

Monica: Oh, no thanks, we’re just here to observe.

Teacher: You don’t observe a dance class. You dance a dance class. Spare shoes are over there.

Rachel: What does she mean?

Phoebe: I think she means  ‘You dance adanceclass’.Oh,c’mon,c’mon.

Monica: Okay, d’y’see anybody you think could be me?

Teacher:  People! Last time there were some empty yoghurt containers lying around after class. Let’s not have that happen again!

Rachel: She could be you.

Teacher: Let’s get started. Five, six, a-five six seven eight…

Monica: Okay, I’m not getting this!

Phoebe:  I’m totally getting it!

Monica: Didyoueverfeellikesometimesyouare just so unbelievably uncoordinated?

Rachel: What? You just click when they click.

Teacher: Alright people, now everyone grab a partner.

Phoebe: Okay. And, my, dead, mother, says, you, are, it. I’m with Rachel.

Monica: Great. It’s gym class all over again. Phoebe and Rachel: Aww.

Teacher: Well that’s all right, you can come up to the front and dance with me.

Monica: Why don’t I just take off my clothes and have a nightmare.

Woman: It’s okay, it’s okay, I’m here, I’m here. Sorry I’m late, okay, here I am. Who’s the new tense girl?

Teacher: She’s your partner.

Woman: Hi. I’m Monica.

Monica: Oh. Monica! …Hi. I’m Mo- …nana.

Woman:  Monana?

Monica: Yeah. It’s Dutch.

Fake Monica: You’re kidding! I-I spent three years in Amsterdam.

Monica: Um, Pennsylvania Dutch.

Teacher: And we’re dancing. A-five, six, seven, eight…

Ross:  Hi. Chandler and

Joey: Hey.

Joey: Where’ve you been?

Ross: At the vet.

Chandler: She’s not gonna make you wear one of those big plastic cones, is she?

Ross: She says Marcel’s humping thing’s not a phase. Apparently he’s reached sexual maturity.

Joey:  Hey! He beat ya.

Ross: She says as time goes on, he’s gonna start getting agressive and violent.

Chandler: So what does this mean?

Ross: I’m gonna have to give him up.

Commercial Break

Joey: I can’t believe it, Ross. This sucks!

Chandler: I don’t get it, I mean, you just got him. How can he be an adult already?

Ross: I know. I know. I mean, one day, he’s this little thing, and before you know it, he’s this little thing I can’t get off my leg.

Joey: Isn’t there any way you can keep him?

Ross: No, no. The vet says unless he’s in a place where he has regular access to some… monkey lovin,’ he’s just gonna get vicious. I’ve just gotta get him into a zoo.

Joey: How do you get a monkey into a zoo?

Chandler: I know that one! …No, that’s Popes into a

Volkswagen.

Ross: Well, we’re applying to a lot of them. Naturally our first choice would be one of the bigger state zoos, y’know, like, uh, San Diego… right? But that might just be a pipe dream, because, y’know, he’s out of state. Uh, my vet, uh, knows someone at Miami, so that’s a possibility.

Chandler: Yeah, but that’s like two blocks away from the beach. I mean, it’s a total party zoo.

Phoebe: Hey. We found her, we found the girl. Chandler: What?

Joey: Did you call the cops?

Rachel: Nope. We took her to lunch.

Chandler: Ah. Your own brand of vigilante justice.

Ross: What?! Are you insane? This woman stole from you. She stole. She’s a stealer.

Monica: Y’know what? After you’re with this woman for like ten minutes, you forget all that. I mean, she is this astounding person, with this, with this amazing spirit.

Ross: Yeah, which she probably stole from some cheerleader.

Chandler: …Take off their hats!

Phoebe: Popes in a Volkswagen! …I love that joke.

Rachel: No way. No way did you do this.

Fake Monica: Monana was very brave.

Monica: It was so wild. We told them we were the Gunnersens in room six fifteen. Only to find out the Boston Celtics had taken over the entire sixth floor!

Fake Monica: So once they caught on to the fact that we’re, y’know, short and have breasts…

Monica: …They threw us out! I was thrown out of a hotel! Me!

Rachel: GoMonana!Well,youladiesarenottheonlyonesliving the dream. I get to go pour coffee for people I don’tknow.Don’t waitup.

Fake Monica: Oh, by the way, tomorrow we’re auditioning for a Broadway show.

Monica: ‘Scuse me?

Fake Monica: There’s an open call for Cats. I’m thinking we go down there, sing Memories and make complete fools of ourselves. Whaddya say?

Monica: Nononononono. Think who you’re dealing with here. I mean, I’m not like you. I-I can’t even stand in front of a tap class.

Fake Monica: Well, that’s just probably ’cause of your Amish background.

Monica: What?

Fake Monica: Well, you’re Pennsylvania Dutch, right?

Monica: Right. Till I bought a blow dryer, then I was shunned.

Fake Monica: I-I used to be just like you. And then one day I saw a movie that changed my life. Did you ever see Dead Poets’ Society?

Monica: Uh-huh.

Fake Monica: I thought that movie was so incredibly… boring. I mean, that thing at the end where the kid kills himself because he can’t be in the play? What was that?! It’s like, kid, wait a year, leave home, do some community theatre. I walked out of there and I thought, ‘Now, that’s two hours of my life that I’m never getting back.’ And that thought scared me more than all the other crap I was afraid to do.

Monica: Wow. Then I would definitely not recommend

Mrs. Doubtfire.

Ross:  Oh God.  We didn’t get into Scranton.  That was like our safety zoo. They take like dogs and cows. See? I don’t know who this is harder on, me or him.

Phoebe: I’d say that chair’s taking the brunt.

Ross: Marcel! Marcel! Marcel, no! Good boy. See, how can nobody want him?

Rachel: Oh, somebody will.

Joey:  You know there already is a Joseph Stalin?

Chandler: You’re kidding.

Joey: Apparently he was this Russian dictator who slaughtered all these people. You’d think you would’ve known that!

Chandler: Y’know, you’d think I would’ve.

Joey: Phoebe. Whaddyou think a good stage name for me would be?

Phoebe: …Flame Boy.

Ross: Where exactly is your zoo?

Dr. Baldhara: Well, it’s technically not a zoo per se, it’s more of an interactive wildlife experience. Let me ask you some questions about, is it, uh, Marcel?

Ross: Yes.

Dr. Baldhara: Does he, uh, fight with other animals?

Ross: No-no, he’s, he’s very docile.

Dr. Baldhara: Even if he were… cornered?

Ross: Well I, I don’t know. Why?

Dr. Baldhara: Uh, how is he at handling small objects?

Ross: He can hold a banana, if that’s whatcha mean…

Dr. Baldhara: How about a hammer, or a small blade?

Ross: Why- why- why would he need a blade?

Dr. Baldhara: Well, if he’s up against a jungle cat or an animal with horns, you’ve got to give the little guy something. Otherwise it’s just cruel.

Chandler and Joey: He- he- he got in, he- he got in to San Diego.

Joey: We, we come back from our walk and the- the phone was ringing…

Chandler: …He’s in.

Ross: He’s in! Oh, did you hear that, Marcel? San Diego. San Diego!

Dr. Baldhara: You’re making a big mistake here. I mean, San Diego’s all well and good, but if you give him to me, I’ll start him off against a blind rabbit and give you twenty percent of the gains.

Monica: Yo- hooo!

Rachel: Where the hell’ve you been?

Monica: Monica and I just crashed an embassy party.

Rachel: Are you drunk?!

Monica: Noooo!  I’m lying. I am so drunk.

Rachel: OhGod,oh.Great,Monica,y’knowwhat,youcould’ve called, I have been up here, I’ve been worried…

Rachel: Monica? Monica!

Monica: Water rules!

Rachel: Yes, yes, it does. Okay, look, the restaurant called, they wanna know if you’re gonna be showing up for work?

Monica: Nope. Going to the Big Apple Circus today.

Rachel: Okay Monica, what are you doing? You’re gonna lose your job! This is not you!

Monica: No, it is me! Y’know, I’m not just the person who needs to fluff the pillows and pay the bills as soon as they come in! Y’know, when I’m with her, I am so much more than that. I’m- I’m Monana!

Rachel: Hello? Yes, she is, hold on a second, please. Monana, it’s for you, the credit card people.

Monica: Helloooo? Yeah. Oh my God. Thanks. Rachel: What?

Monica: They’ve arrested Monica.

Monica: Hi.

Fake Monica: Hey.

Monica: How are you?

Fake Monica: I’m not too bad. Fortunately, blue’s my colour. How-how did you know I was here?

Monica: Because… I’m Monica Geller. It was my credit card you were using.

Fake Monica: That I was not expecting.

Monica: I want you to know, it wasn’t me who turned you in.

Fake Monica: Oh. Thanks.

Monica: No, thank you! You have given me so much! I mean, if it wasn’t for you, I would never have gotten to sing Memories on the stage at the Wintergarden Theater! Fake Monica: Well, actually, you only got to sing ‘Memo-‘.

Monica: I just can’t believe you’re in here. I mean, what am I gonna do without you? Who’s gonna crash the embassy parties with me? Who’s gonna take me to the Big Apple Circus?

Fake Monica: Monica, I started my day by peeing in front of twenty-five other women, and you’re worried about who’s gonna take you to the Big Apple Circus?

Monica: Well, not… worried, just… wondering.

Fake Monica: There’s nothing to wonder about, Monica. You’re gonna go back to being exactly who you were, because that’s who you are.

Monica: Not necessarily…

Fake Monica: Yes necessarily! I mean, I dunno what it is, maybe it’s the Amish thing.

Monica: Um, I’m not actually Amish.

Fake Monica: Really? Then why are you like that?

Teacher: You by the door. In or out?

Monica: In.

Teacher: You in the back, you’re getting it all wrong!

Monica: Yeah, but at least I’m doing it!

PA: This is the final boarding call for flight 67 to San Diego, boarding at gate 42A.

Phoebe: Okay. Good-bye, little monkey guy. Alright, I wrote you this poem. Okay, but don’t eat it ’till you get on the plane.

Ross: Aww. Thank you, Aunt Phoebe.

Phoebe: Oh!

Chandler: Okay, bye, champ. Now, I know there’s gonna be a lot of babes in San Diego, but remember, there’s also a lot to learn.

Joey: I dunno what to say, Ross. Uh, it’s a monkey.

Ross: Just, just say what you feel.

Joey: Marcel, I’m hungry.

Ross: That was good.

Rachel:  Marcel, this is for you. It’s, uh, just, y’know, something to, um, do on the plane.

Ross: Uh, if you guys don’t mind, I’d like to take a moment, just me and him.

All: Oh, sure. Sure, absolutely.

Ross: Marcel, c’mere, c’mere.  Well buddy, this is it. There’s just a coupla things I want to say. I’m really gonna miss you, and I’m never gonna forget about you. You’ve been more than just a pet to me, you’ve been more like a be-  Okay,Marcel,please,couldyouleavemylegalone?Couldyoujuststophumping me for two seconds?! Marcel, would-okay, just take him away. Just take him.

Closing Credits

Actor:  Oh, that I were a glove upon that hand, that I might… touch thy cheek…

Casting Director No. 1: That’s fine, thank you.

Casting Director No. 2: Next.

Joey: Hi, uh, I’ll be reading for the role of Mercutio.

Casting Director No. 2: Name?

Joey: Holden McGroin. End

همکاری در بهبود این محتوا :

به پایان مقاله متن دیالوگ های قسمت بیست و یکم فصل اول سریال فرندز یا دوستان به انگلیسی Freinds به همراه ترجمه فارسی از سری آموزش های تسهیل یادگیری لغات، اصطلاحات کاربردی و نکات گرامری موجود در فیلم ها و سریال های انگلیسی زبان بخش آموزش زبان انگلیسی از صفر تا صد سایت رسیدیم. از شما فرهیخته گرامی درخواست داریم چنانچه استاد، معلم، مدرس، دانش آموخته، دانشجو و یا یکی از دانش پژوهان آزاد زبان انگلیسی هستید و در طی آموزش و یادگیری این دانش با نکات کاربردی مواجه گشته اید که با این قسمت از سریال محبوب فرندز مرتبط است و در طی این مقاله به آن اشاره ای نشده است، خواهشمندیم نکته نظرات خودتان را از طریق بخش نظرات در پایین همین صفحه با سایر کاربران این صفحه از سایت به اشتراک بگذارید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *