هدف از آموزش هفته چهل و چهارم کتاب 1100 واژه که باید دانست، یادگیری تعاریف، معانی و کاربرد لغات (Nullify-deluge-futility-carnage-technology-to build upon sand) در روز اول (Libel-defamatory-plaintiff-canard-deprecate-a pretty kettle of fish) در روز دوم (Reputed-frail-potent-excoriate-devout-to toe the mark) در روز سوم (Diminutive-profuse-dulcet-impromptu-malevolent-to be under a cloud) در روز چهارم می باشد. شیوه آموزشی ما در این مجموعه بدین صورت است که ابتدا شما با مشاهده چهار متن مجزا که هر یک به صورت اختصاصی شامل کلمات یک روز از هفته آموزشی می باشند با کاربرد این کلمات در جمله آشنا می شوید و سپس با کلیک بروی هر یک از کلمات ، توضیحات تکمیلی در ارتباط با یادگیری آن لغت را فرا می گیرید.
The first day of the Forty fourth week of the book 1100 words you need to know : HAVE WE MASTERED OUR ENVIRONMENT?
Natural disasters tend to nullify the best efforts of mankind. It is as though there are forces at work that are contemptuous* of our proud achievements. Who has not read of or seen the waters that deluge our towns and cities, jeopardizing* lives and culminating* in the destruction of the results of endless work in the space of a few moments? We are all vulnerable* to feelings of futility as we view the carnage caused to cattle from the sudden inundation.* Despite the laudable* advances made in technology,* it can be seen that we cannot yet say we have mastered our environment. Disasters of this type, leaving only pathetic* vestiges* of homes and shops, are accepted as inevitable,* and all we can do is to attempt to ameliorate* the conditions that result.
روز اول از هفته چهل و چهارم کتاب 1100 واژه که باید دانست : آیا محیط زیست مان را مهار کرده ایم؟
فجایع طبیعی بهترین تلاش های بشر را بی نتیجه می گذارند: گویی نیروهایی در کارند که از دستاورهای افتخار آمیز ما بیزار هستند. کیست که درباره ی آبهایی نخوانده یا آنها را ندیده باشد که شهرک ها و شهرهای ما را زیر آب می برند زندگی مردم را به خطر می اندازند و ظرف چند لحظه منجر به نابودی دستاوردهای کار بی پایان می شوند؟ وقتی گله ای را می بینیم که به خاطر سیل ناگهانی قتل عام می شوند احساس پوچی به ما دست می دهد علیرغم پیشرفت های قابل تمجید فن آوری، مشاهده می شود که هنوز نمی توانیم بگوییم بر محیط زیست تسلط یافته ایم. فجایعی از این دست که نشانه های حزن آوری از خانه ها و مغازه ها باقی می گذارند، به عنوان امری اجتناب ناپذیر یذیرفته شده اند و تنها کاری که می توانیم انجام دهیم این است که برای بهبود شرایطی که پدید می آید تلاش کنیم.
The second day of the Forty fourth week of the book 1100 words you need to know : GOOD NEWS—AND BAD
One of the latent* dangers indigenous* to our constitutional guarantee of freedom of the press has to do with the protection of the individual against the detriment* that might come from news reports involving him. There are libel laws that protect against false charges. If an individual believes his character or livelihood have been damaged by a defamatory article, he can sue. As the plaintiff he must refute* the story and show how the defendant caused him harm by printing a canard. The defendant attempts to substantiate* the truth of the article. The printing of news may besmirch* an individual’s character, but there is no way to alleviate* this problem without changes in the Constitution. This would be tantamount* to destroying the efficacy* of our coveted* right to learn the truth from the press. We all deprecate a situation in which someone suffers because of exposure in the newspapers. Only when the harm is caused by someone with a desire to malign* under the guise* of printing the news can the individual expect to win compensation* through the courts.
روز دوم از هفته چهل و چهارم کتاب 1100 واژه که باید دانست : خبرهای خوب و بد
یکی از خطرات نهفته در ضمانت قانون اساسی ما از آزادی مطبوعات، به حمایت از فرد در برابر زیانی مربوط می شود که ممکن است از گزارش های خبری شامل اسم او سرچشمه بگیرد۔ در ارتباط با اکاذیب قوانینی وجود دارند که در برابر اتهامات غلط حفاظت می کنند۔ اگر فردی بر این باور باشد که شخصیت یا معاش او توسط مقاله ای افترا آمیز دچار خدشه شده است می تواند شکایت کند۔ او به عنوان شاکی باید داستان را تکذیب کند و نشان دهد چگونه متهم با چاپ خبر دروغ به او آسیب رسانده است۔ متهم برای اثبات درستی مقاله تلاش می کند۔ ممکن است چاپ خبر شخصیت یک فرد را لکه دار کند، اما بدون تغییر در قانون اساسی، به هیچ وجه نمی توان این مشکل را مرتفع کرد این یعنی ازبین بردن تأثیر حق مسلم ما برای فهم حقیقت از روزنامه ها. همه ی ما موقعیتی را که در آن فردی به دلیل رسوایی در روزنامه ها لطمه می خورد تقبیح می کنیم۔ تنها زمانی فرد می تواند انتظار غرامت از طریق دادگاه را داشته باشد که فردی با نیت بدخواهی و در قالب چاپ یک خبر به او صدمه رسانده باشد۔
The third day of the Forty fourth week of the book 1100 words you need to know: A PHILOSOPHER FOR OUR TIME
Soren Kierkegaard was a Danish philosopher who is reputed to be the forerunner of the current vogue* of existentialism. In appearance he was a frail and ungainly man. An extremely erudite* thinker and writer, he was a potent force in propagating* the new approach to life. His philosophy would excoriate those who believed that man could stand aside from life. In his philosophy it is a heresy* to take a detached point of view; it is incumbent* upon the individual to get involved. What is germane* is not that we exist, but that our existence is determined by our acts. He was a religiously devout man who fervidly* believed that the individual is always paramount.*
روز سوم از هفته چهل و چهارم کتاب 1100 واژه که باید دانست : فیلسوف عصر ما
«سورن کی پرکگارد» یک فیلسوف دانمارکی بود که گفته می شود در مد فعلی مکتب اصالت پیشگام بود. او از نظر ظاهر مردی شکننده و زشت بود. او به عنوان یک نویسنده و متفکری بسیار دانشمند، نیرویی بسیار موثر در ترویج رویکرد جدید به زندگی بود. فلسفه ی او کسانی را سرزنش می کرد که معتقد بودند انسان می تواند جدا و دور از زندگی بماند. در طرز فکر او، نگرشی مجزا داشتن ارتداد به شمار می رود، درگیر شدن در زندگی بر فرد واجب است. آنچه مربوط است وجود ما نیست، بلکه این است که اعمال ما زندگی ما را تعیین می کنند. او مردی دیندار بود که شدیدا عقیده داشت انسان همیشه برتر است.
The fourth day of the Forty fourth week of the book 1100 words you need to know : THE ISLAND OF WILD DOGS
The saga* of the introduction of that diminutive song bird, the canary, into the homes of the world as tame pets is an interesting one. In the sixteenth century a trading ship going to Italy stopped at an island named “Canis,” from the Latin word for wild dog, which could be found there in profuse numbers, off the coast of Africa. The dulcet song of the wild birds whetted* the interest of the captain. In impromptu cages hundreds were taken aboard to be traded. The sailors called these gray-green birds, spotted with yellow, “canaries.” As they approached the island of Elba, near Italy, a malevolent storm put the boat in jeopardy* of sinking. A member of the crew released the birds, and the intrepid* canaries instinctively flew towards land. The peasants on Elba took the wild canaries in as pets. Eventually, the birds found their way into homes throughout Europe where they were domesticated and bred for variety of song and shades of colors. The canaries prevalent* today differ greatly from the ones discovered over four hundred years ago.
روز چهارم از هفته چهل و چهارم کتاب 1100 واژه که باید دانست : جزیره ی سگ های وحشی
افسانه ی معرفی قناری، پرنده ی کوچک آوازخوان، به خانه های مردم دنیا به عنوان حیوانی رام، داستان جالبی است درقرن شانزدهم یک کشتی تجاری که به ایتالیا می رفت در جزیره ای به نام «کنیسن» توقف کرد که در زبان لاتین به معنی سگ وحشی است۔ این سگ ها در آن جزیره دور از ساحل آفریقا فراوان بودند۔ آواز گوش نواز پرندگان وحشی علاقه ی کاپیتان را برانگیخت۔ صدها پرنده را در قفس هایی فی البداهه ریختند و برای تجارت به عرشه بردند. ملوانان این پرندگان سبز مایل به خاکستری را که خال هایی زردرنگ داشتند «قناری» نامیدند۔ هنگامی که آنها به جزیره ی «البا» نزدیک ایتالیا رسیدند طوفانی بدخواه قایق را در خطر غرق شدن قرار داد. یکی از خدمه، پرندگان را آزاد کرد و قناری های شجاع از روی غریزه به طرف خشکی پرواز کردند۔ دهقانان «البا» این قناری های وحشی را به عنوان حیواناتی دست آموز پذیرفتند۔ سرانجام، این پرندگان به خانه های سراسر اروپا راه یافتند که در آنجا اهلی شده و برای انواع مختلف آواز و رنگ پرورش داده شدند۔ قناری های متداول امروزی با آنچه که بیش از چهارصد سال پیش کشف شدند، تفاوت زیادی دارند.
در اینجا به پایان آموزش هفته چهل و چهارم کتاب 1100 واژه که باید دانست از بخش آموزش زبان انگلیسی سایت رسیدیم. لطفا نظرات، انتقادات و پیشنهادات خود در ارتباط با نحوه ارائه این درس را از طریق بخش نظرات با من در میان بگذارید. همچنین من و سایر مخاطبان این مقاله علاقه مندیم چنانچه شما دانش و یا تجربه خاصی در زمینه آموزش زبان انگلیسی علی الخصوص در ارتباط با یادگیری هر چه بهتر این درس دارید با ما از این طریق به اشتراک بگذارید.
درس بعدی : هفته چهل و پنجم کتاب 1100 واژه که باید دانست