معانی و تعاریف لغت Once in a blue moon به فارسی، به همراه تلفظ آنلاین، کاربردها و نقش ها، مترادف ها و متضادها، تاریخچه و ریشه شناسی، اولین مورد استفاده و توضیحات گرامری آن به صورت تخصصی در قالب مثال های متنوع در این مقاله از سایت مورد بررسی و تجزیه و تحلیل قرار خواهد گرفت.

“Once in a blue moon” is an idiomatic expression that means something that happens very rarely or almost never. Here are some common collocations for “once in a blue moon”:

1. “Once in a blue moon, I treat myself to a fancy dinner.”
2. “I only see my old college friends once in a blue moon.”
3. “Snow in this part of the country happens once in a blue moon.”
4. “My boss gives us a day off once in a blue moon.”
5. “I indulge in dessert once in a blue moon.”
6. “My favorite band comes to town once in a blue moon.”
7. “I get a promotion at work once in a blue moon.”
8. “I take a vacation abroad once in a blue moon.”
9. “My parents visit me once in a blue moon.”
10. “I buy a new car once in a blue moon.”

These collocations illustrate the infrequency of the events or actions being described, emphasizing the rarity of their occurrence.

/Once in a blue moon : /Alternative text

معنی Once in a blue moon :

متن جایگزین

 : Definition of Once in a blue moon

Alternative text

تعریف Once in a blue moon :

متن جایگزین

 : uses and roles of the Once in a blue moon

Alternative text

نقش ها و کاربردها Once in a blue moon :

متن جایگزین

مترادف Synonyms for Once in a blue moon :

Alternative text

متضاد Antonyms for Once in a blue moon :

Alternative text

First Known Use of Once in a blue moon : Alternative text

اولین استفاده شناخته شده از Once in a blue moon : متن جایگزین

 : History and Etymology for Once in a blue moon

Alternative text

تاریخچه و ریشه شناسی Once in a blue moon :

متن جایگزین

 : Examples of Once in a blue moon in a sentence

Alternative text

نمونه هایی از Once in a blue moon در یک جمله :

متن جایگزین

مشارکت در بهبود محتوا این آموزش :

آموزش واژه once in a blue moon به عنوان یکی از لغت های روز سوم از هفته بیست و ششم کتاب 1100 واژه که باید دانست، از بخش آموزش زبان انگلیسی از صفر تا صد سایت در اینجا به اتمام رسید. از شما مخاطبان گرامی درخواست داریم در صورت مشاهده هر گونه اشتباه نگارشی یا علمی در این آموزش، آن را از طریق بخش نظرات در پایین همین برگه با ما در میان بگذارید. همچنین از شما سروران گرامی خواهش داریم چنانچه شما به عنوان دانش پژوه، دانشجو، معلم، مدرس یا استاد دانشگاه دارای دانش و یا تجربه منحصر به فردی در زمینه آموزش کتاب 1100 واژه می باشید. در راستای تسهیل یادگیری هر چه بهتر و مفهومی تر لغات مندرج در این کتاب، دانش و تجربیات خودتان را با من و سایر بازدیدکنندگان این مقاله از طریق بخش نظرات در میان بگذارید. ما مشتاقانه علاقمند به یادگیری نکاتی هستیم که شما گوشزدشان می نماید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *