معانی و تعاریف لغت Passé به فارسی، به همراه تلفظ آنلاین، کاربردها و نقش ها، مترادف ها و متضادها، تاریخچه و ریشه شناسی، اولین مورد استفاده و توضیحات گرامری آن به صورت تخصصی در قالب مثال های متنوع در این مقاله از سایت مورد بررسی و تجزیه و تحلیل قرار خواهد گرفت.
“Passé” is a French word that means “past” or “outdated” in English. Here are some common collocations for “passé”:
1. Passé fashion: This refers to clothing or styles that were popular in the past but are no longer in fashion.
2. Passé ideas: This refers to ideas or concepts that were once popular or widely accepted but are now considered outdated or irrelevant.
3. Passé language: This refers to words or phrases that were once commonly used but are now considered old-fashioned or archaic.
4. Passé culture: This refers to cultural practices or traditions that were once popular but have since fallen out of favor or been replaced by newer trends.
5. Passé technology: This refers to outdated or obsolete technology that has been replaced by newer, more advanced technology.
6. Passé music: This refers to music that was once popular but is no longer widely listened to or appreciated.
7. Passé art: This refers to art styles or techniques that were once popular but are now considered outdated or out of fashion.
Overall, “passé” is often used to describe things that were once popular or widely accepted but are now considered outdated or irrelevant.
/Passé : /Alternative text
معنی Passé :
متن جایگزین
: Definition of Passé
Alternative text
تعریف Passé :
متن جایگزین
: uses and roles of the Passé
Alternative text
نقش ها و کاربردها Passé :
متن جایگزین
مترادف Synonyms for Passé :
Alternative text
متضاد Antonyms for Passé :
Alternative text
First Known Use of Passé : Alternative text
اولین استفاده شناخته شده از Passé : متن جایگزین
: History and Etymology for Passé
Alternative text
تاریخچه و ریشه شناسی Passé :
متن جایگزین
: Examples of Passé in a sentence
Alternative text
نمونه هایی از Passé در یک جمله :
متن جایگزین
مشارکت در بهبود محتوا این آموزش :
آموزش واژه passé به عنوان یکی از لغت های روز دوم از هفته سی و هشتم کتاب 1100 واژه که باید دانست، از بخش آموزش زبان انگلیسی از صفر تا صد سایت در اینجا به اتمام رسید. از شما مخاطبان گرامی درخواست داریم در صورت مشاهده هر گونه اشتباه نگارشی یا علمی در این آموزش، آن را از طریق بخش نظرات در پایین همین برگه با ما در میان بگذارید. همچنین از شما سروران گرامی خواهش داریم چنانچه شما به عنوان دانش پژوه، دانشجو، معلم، مدرس یا استاد دانشگاه دارای دانش و یا تجربه منحصر به فردی در زمینه آموزش کتاب 1100 واژه می باشید. در راستای تسهیل یادگیری هر چه بهتر و مفهومی تر لغات مندرج در این کتاب، دانش و تجربیات خودتان را با من و سایر بازدیدکنندگان این مقاله از طریق بخش نظرات در میان بگذارید. ما مشتاقانه علاقمند به یادگیری نکاتی هستیم که شما گوشزدشان می نماید.