متن دیالوگ های قسمت بیست و چهارم فصل اول سریال فرندز یا دوستان به انگلیسی Freinds به همراه ترجمه فارسی به منظور تسهیل یادگیری لغات، اصطلاحات کاربردی و نکات گرامری موجود در این قسمت از این سریال محبوب در این مقاله از سایت تقدیم نگاه شما کاربران گرامی خواهد شد.

The One Where Rachel Finds Out

Ross: And here’s little Ben nodding off…

Monica: Awww, look at Aunt Monica’s little boy!

Phoebe: Oh, look, he’s got Ross’s haircut!

Rachel: Oh, let me see!  Oh, God, is he just the sweetest thing? You must just want to kiss him all over!

Ross:  That would be nice.

Rachel: Pardon?

Chandler: Nothing,justalittleextraairinmymouth.Pffft.Pffffffft.

Joey: Hey, Chan, can you help me out here? I promise I’ll pay you back.

Chandler: Oh, yeah, right, OK… inlcuding the waffles last week, you now owe me… 17 jillion dollars.

Joey: I will, really. I’ll pay you back this time.

Chandler: … And where’s this money coming from?

Joey: Well… I’m helping out down at the N.Y.U. Med School with some… research.

Ross:  What kind of research?

Joey: Oh, just, y’know…. science.

Ross: Science.Yeah,IthinkI’veheardofthat.

Joey: …………. It’s a fertility study.

Monica: Oh, Joey, please tell me you’re only donating your time.

Joey: Alright, come on you guys, it’s not that big a deal. Really… I mean, I just go down there every other day and…

make my contribution to the project. Hey, hey, but at the end of two weeks, I get seven hundred dollars.

Ross: Hey.

Phoebe: Wow, ooh, you’re gonna be making money hand over fist!

Opening Credits

Monica: OK, we got the cole slaw, we got the buns…

Phoebe: We’ve got the ground-up flesh of formerly cute cows and turkeys, ew

Chandler:  Men are here.

Joey: We make fire. Cook meat.

Chandler: Then put out fire by peeing, no get invited back.

Monica and

Phoebe: Ewww!

Monica: Oh Joey, Melanie called, said she’s gonna be late.

Joey: Oh, OK.

Phoebe: So how are things going with you two? Is she becoming your  special someone?

Joey: I don’t know, she’s, uh…. she’s pretty great.

Monica: Yeah? What does she think of your little science project?

Joey: What, you think I’m gonna tell a girl I like that I’m also seeing a cup?

Monica: Man’s got a point.

Joey: Well, the tough thing is, she really wants to have sex with me.

Chandler: Crazy bitch.

Joey: Yeah, well, I still got a week left to go in the program, and according to the rules, if I want to get the money I’m not allowed to conduct any… ersonal experiments, if you know what I mean.

Monica: Joey… we always know what you mean.

Phoebe: Hey.

Monica: Hey.

Ross: Hey.

Phoebe: How long did you think this barbecue was gonna last?

Ross: I’m going to China.

Phoebe: Jeez, you say one thing, and…

Monica: You’re going to China?

Ross: Yeah, i-it’s for the museum. Someone found a bone, we want the bone, but they don’t want us to have the bone, so I’m going over there to try to persuade them to give us the bo—it’s—it’s a whole big bone thing. Anyway, I’m gonna be gone for like, uh… like a week, so, uh, if you wanna reach me, y-you can’t. So here’s my itinerary . Um… here’s a picture of me…

Phoebe: Oh,letmesee!

Ross: : Could you take it to Carol’s every now and then, and show it to Ben, just so he doesn’t forget me? Monica: Yeah.

Phoebe: Hi, Ben. I’m your father. I am… the head. Aaaaaahhhh….  Alright, this barbecue is gonna be very fun.

Ross: Hey, is Rachel here? Um, I wanted to wish her a happy birthday before I left.

Monica: Oh no, she’s out having drinks with Carl.

Ross: Oh.  Hey, who’s Carl?

Monica: You know, that guy she met at the coffeehouse. Ross: No.

Phoebe: Oh, well, see, there’s this guy she met at the…

Ross: At the coffeehouse, right.

Phoebe: So you do know who he is!  Sorry.

Ross: OK, I’m gonna go say goodbye to the guys.

Phoebe: Oh,hey,y’knowwhat?Tellthemthatbonestory.

Ross: Hi.

Joey: Hey! Chandler: Hey!

Ross: …………. I have to go to China.

Joey: The country?

Ross: No no, this big pile of dishes in my mom’s breakfront. Do you guys know who Carl is?

Chandler: Uh, let’s see… Alvin… Simon… Theodore…. no.

Ross: Well, Rachel’s having drinks with him tonight.

Joey: Oh no! How can she do that when she’s never shown any interest in you?!?

Chandler: Forget about her.

Joey: He’s right, man. Please. Move on. Go to China. Eat

Chinese food.

Chandler: Course there, they just call it food.

Ross: Yeah… I guess. I don’t—I don’t know. Alright, just… just give her this for me, OK?

Joey: Listen, buddy, we’re just looking out for you.

Ross: I know.

Joey: We want you to be happy. And I may only have acouplebeersinme,but…Iloveyou,man.

Chandler: I’m still on my first. I just think you’re nice.

Melanie: Anyway, that’s when me and my friends started this whole fruit basket business. We call ourselves ‘The Three Basketeers.’

Joey: Like the three musketeers, only with fruit.

Chandler:  Ooooh.

Monica:  OK, how does everybody like their burgers?

Rachel: Oh,no,no,no.Presentsfirst.Foodlater.

Monica: Hey, hold on there, tiger. How’s it going? How you holding up?

Joey: Well, not so good. She definitely thinks tonight is the night we’re gonna… complete the transaction, if you know what I…

Joey: Then you do. Heh, heh.

Monica: So, uh, have you ever thought about being there

for her?

Joey: What do you mean?

Monica: Y’know, just be there for her.

Joey: Not following you.

Monica: Think about it.

Rachel: OK, I’m guessing this is from…

Rachel: Well, thank you, Melanie.

Chandler:  OK, this one right here is from me.

Rachel:  OK… ah, it’s light… …it rattles… it’s…  Travel Scrabble! Oooohhh, thankyou!

Rachel: This one’s from Joey… feels like a book. Thinks it’s a book… feels like a book. And……it’s a book!

Phoebe: Oh, it’s Dr. Seuss!

Joey: : That book got me through some tough times.

Melanie: There is a little child inside this man!

Chandler: Yes,thedoctorssayiftheyremoveit,he’lldie.

Rachel: Who’s this from?

Chandler: Oh, that’s Ross’s.

Rachel: Oh… …  Oh my God. He remembered.

Phoebe: Remembered what?

Rachel: It was like months ago. We were walking by this antique store, and I saw this pin in the window, and I told him it was just like one my grandmother had when I was a little girl. Oh! I can’t believe he remembered!

Chandler: Well,sure,butcanyouplayitonaplane?

Phoebe: Oh, it’s so pretty. This must have cost him a fortune.

Monica: I can’t believe he did this.

Chandler: Come on, Ross? Remember back in college, when he fell in love with Carol and bought her that ridiculously expensive crystal duck?

Rachel: What did you just say?

Chandler:  ahem… um… Crystal duck.

Rachel: No, no, no…. the, um, the… ‘love’ part?

Chandler:  F-hah…. flennin….

Rachel: Oh…. my God.

Chandler:  Oh, no-no-no-no-no….

Joey:  That’s good, just keep rubbing your head. That’ll turn back time.

Commercial Break

Rachel: I mean, this is unbelievable.

Phoebe: I know. This is really, really huge.

Chandler: No it’s not. It’s small. It’s tiny. It’s petite. It’s wee.

Phoebe: Nuh-uh. I don’t think any of our lives are ever gonna be the same ever again.

Chandler: OK, is there a mute button on this woman?

Monica: I think this is so great! I mean, you and Ross! D-did you have any idea?

Rachel: No! None! I mean, my first night in the city, he mentioned something about asking me out, but nothing ever happened, so I just. : W-well, what else did

he say? I mean, does he, like, want to go out with me?

Joey: Well, given that he’s desperately in love with you, he probably wouldn’t mind getting a cup of coffee or something.

Rachel: Ross?Allthistime?Well,I’vegottotalktohim.

Chandler:  H-He’s in China!

Joey: The country.

Monica: No, no, wait.  His flight doesn’t leave for another forty-five more minutes.

Chandler: What about the time difference?

Monica: From here to the airport?

Chandler: Yes!  You’re never gonna make it!

Monica: Rachel, what’re you gonna say to him?

Rachel: I-I-I don’t know.

Chandler: Well then maybe you shouldn’t go. leaves)

Ross:  Flight Attendant: Alright!

Ross: Ni-chou chi-ma!

Rachel: Ross! Excuse me, pardon me, excuse me….

Flight Attendant: Hi!

Rachel: Hi.

Flight Attendant: May I see your boarding pass?

Rachel: Oh, no, no, I don’t have one. I just need to talk to my friend.

Flight Attendant: Oh, oooh. I’m sorry. You are not allowed on the jetway unless you have a boarding pass.

Rachel: No, I know, but I—he just went on. He’s right there, he’s got the blue jacket on, I can I

j-just…

Flight Attendant: No no no! Federal regulations!

Rachel: OK, alright, OK, um… then could you please, uh… just give him a message for me? Please? This is very important.

Flight Attendant: Alright. What’s the message?

Rachel: Uh I don’t know.

Flight Attendant: Sir? Sir? Excuse me, sir? Uh…

I have a message for you.

Man:  What?

Flight Attendant: It’s from Rachel. She said that she loved the present, and she will see you when you get back.

Man: : Toby. Oh, for God’s sake, I don’t

know what she’s talking about! There’s no Rachel! Don’t give me that deep freeze.

Melanie: Mmmmmm… Oh, Joey, Joey, Joey… I

think I blacked out there for a minute!

Joey: Heh, heh. It was nothin’.

Melanie: Well,nowwe’vegottafindsomethingfunforyou!

Joey:  Uhhh.. y’know what? Forget about me. Let’s, uh.   let’s give you another turn.

Melanie:  M-Me again?

Joey: Sure! Why not?

Melanie: Boy, somebody’s gonna get a big fruit basket tomorrow.

Melanie: Oooh, I gotta tell you.. you are nothing

like I thought you would be.

Joey: How do you mean?

Melanie: I don’t know, I-I guess I just had you pegged as one of those guys who’re always ‘me, me, me.’ But you.   you’re a giver. You’re like the

most generous man I ever met. I mean.   you’re

practically a woman.

Monica: Uh, so, uh, Rach, uh… do you wanna save this wrapping paper, I mean, it’s only a little bit torn. so are you gonna go for it with Ross or

should I just throw it out?

Rachel: I don’t know. I don’t know… I thought about it all the way there, and I thought about it all the way back. and, uh, oh, you guys, y’know, it’s

Ross. Y’know what I mean? I mean, it’s Ross. Monica and

Phoebe: Sure.

Rachel: I don’t know, I mean, this is just my initial gut feeling… but I’m thinking… oh, I’m thinking it’d be really great.

Monica: Oh my God, me too! Oh! Oh, we’d be like friends-in-law! Y’know what the best part is? The best part is that you already know everything about him! I mean, it’s like starting on the fifteenth date!

Phoebe: Yeah, but, y’know, it’s… it would be like

starting on the fifteenth date.

Monica: Another good point.

Phoebe: No, I mean, I mean, when you’re at the fifteenth date, y’know, you’re already in a very relationshippy place. Y’know, it’s. you’re

committed.

Rachel:  Huh?

Phoebe: Well, I mean, then what happens if it doesn’t work out?

Monica: Why isn’t it working out?

Rachel: I don’t know… sometimes it doesn’t.

Monica: Is he not cute enough for you? Rachel: No!

Monica: Does he not make enough money?

Rachel: No, I’m just….

Phoebe: Maybe there’s someone else.

Rachel: Wha…

Monica: Is there? Is there someone else?

Joey: He’s right, cause if you’re just gonna, like, break his heart, that’s the kind of thing that can wait.

Monica: Yeah, but if it’s good news, you should tell him now.

Rachel: I don’t know. Maybe I’ll know when I see him.

Phoebe: Here, look, alright, does this help?

Rachel: No! There is.. there is noone else!

Monica: Then why the hell are you dumping my brother?!?

Chandler: Hey, big…

Joey: Shhhh!

Chandler:  …spender.

Joey: She’s still asleep.

Chandler: So how’d it go?

Joey: Oh, it was amazing. You know how you always think you’re great in bed?

Chandler: The fact that you’d even ask that question shows how little you know me.

Joey: Well, it’s like, last night, I couldn’t do the thing that usually makes me great. So I had to do all this other stuff. And the response I got… man, oh man, it was like a ticker tape parade!

Chandler: Yes, I know, as it happens my room is very very close to the parade route.

Joey: It was amazing! And not just for her… uh-uh. For me, too. It’s like, all of a sudden, I’m blind. But all my other senses are heightened, y’know? It’s like… I was able to appreciate it on another level.

Chandler: I didn’t know you had another level.

Joey: I know! Neither did I!

Monica: Hey, great skirt! Birthday present? Rachel: Yeah.

Monica: Oh, from who?

Rachel: From you. I exchanged the blouse you got me.

Monica: Well, it’s the thought. Hey, doesn’t Ross’s flight get in in a couple hours? At gate 27-B?

Rachel: Uh, yeah. Uh, Monica, y’know, honey, I’ve been thinking about it and I’ve decided this—this whole Ross thing, it’s just not a good idea.

Monica: Oh, why?

Rachel: Because, I feel like I wouldn’t just be going out with him. I would be going out with all of you. Oh, and there would just be all this pressure, and I don’t wanna… Monica:  No, no, no, no, no, no pressure, no pressure!

Rachel: Monica, nothing has even happened yet, and you’re already so…

Monica: I am not ‘so’! OK, I was a teensy bit weird at first, but… I’ll be good. I promise.

Rachel: Who is it?

Intercom: It’s me, Carl.

Rachel: C’mon up.

Monica: Behind my brother’s back?  … is exactly the kind of crazy thing you won’t be hearing from me.

Joey: Seven hundred bucks!

Chandler: Alright, you did it! Do we have any fruit?

Joey: Man, hell of a two weeks, huh? Y’know what, though? I really feel like I learned something.

Chandler: Really? So, you’re gonna stick with this ‘it’s all for her’ thing?

Joey: What, are you crazy? When a blind man gets his sight back, does he walk around like this?

Carl: I’m just sayin’, if I see one more picture of Ed Begley, Jr. in that stupid electric car, I’m gonna shoot myself! I mean, don’t get me wrong… I’m not against environmental issues per se it’s just that guy!

Ross: I can’t believe you’d rather go out with him than me.

Rachel: Would you excuse me, please? I’m trying to have a date here.

Ross: Fine, just stop thinking about me.

Ross: Can’t do it, can you?

Rachel: So I’m thinking about you. So what?

Ross: I don’t get it. What do you see in this guy, anyway?

Rachel: Well… he happens to be a very nice… guy….

Carl: I mean, come on, buddy, get a real car!

Ross: Rachel, come on. Give us a chance.

Rachel: Ross, it’s too hard.

Ross: No, no, no… why, because it might get weird for everyone else? Who cares about them. This is about us. Look, I-I’ve been in love with you since, like, the ninth grade.

Rachel: Ross, you’re like my best friend.

Ross: I know.

Rachel: If we broke up, and I lost you…

Ross: Whoa, whoa, whoa. What makes you think we’re gonna break up?

Rachel: Well, have you been involved with someone where you haven’t broken up?

Ross:  No. But…………… it only has to happen once. Look,

you and I both know we are perfect for each other, right? I mean… so, the only question is.          are you attracted to me?

Rachel: I don’t know… I mean, I’ve never looked at you

that way before.

Rachel: Noooo… look, all I know is that I cannot wait aweek until I see him. I mean, this is just too big. Y’know, Ijust,I’vejustgottatalktohim.I…Igotta…OK,I’llseeyoulater.

Chandler: Rachel, I love you! Deal with me first!  Rachel: Wow.

Carl: Exactly! And you just know I’m gonna be the guy caught behind this hammerhead in traffic!

Rachel: Right! You’re right!

Carl: Heh… y’know?

Rachel: You know what?

Carl: What?

Rachel: I forgot… I am supposed to pick up a friend at the airport. I am so sorry! I’m so… if you want to stay, and finish your drinks, please do….  I mean—I’m sorry. I-I-I gotta go. I’m sorry.

Carl: But…

Rachel:  Excuse me, pardon me, excuse me, excuse me, sorry. Hi.

Man: For God’s sake, will you let it go? There’s no Rachel!

Ross: Oh, hey, hey, I got that.

Julie: Oh, thanks, sweetie.

Ross: No problem. I cannot wait for you to meet my friends.

Julie: Really?

Ross: Yeah.

Julie: You don’t think they’ll judge and ridicule me?

Ross: No, no, they will. I just… uh… Ross and Julie: Can’t wait.

Ross: Come on, they’re gonna love you.

End

همکاری در بهبود این محتوا :

به پایان مقاله متن دیالوگ های قسمت بیست و چهارم فصل اول سریال فرندز یا دوستان به انگلیسی Freinds به همراه ترجمه فارسی از سری آموزش های تسهیل یادگیری لغات، اصطلاحات کاربردی و نکات گرامری موجود در فیلم ها و سریال های انگلیسی زبان بخش آموزش زبان انگلیسی از صفر تا صد سایت رسیدیم. از شما فرهیخته گرامی درخواست داریم چنانچه استاد، معلم، مدرس، دانش آموخته، دانشجو و یا یکی از دانش پژوهان آزاد زبان انگلیسی هستید و در طی آموزش و یادگیری این دانش با نکات کاربردی مواجه گشته اید که با این قسمت از سریال محبوب فرندز مرتبط است و در طی این مقاله به آن اشاره ای نشده است، خواهشمندیم نکته نظرات خودتان را از طریق بخش نظرات در پایین همین صفحه با سایر کاربران این صفحه از سایت به اشتراک بگذارید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *